Posted by andreas from dtm2-t9-2.mcbone.net (62.104.210.101) on Saturday, December 28, 2002 at 4:53AM :
In Reply to: German vurds? posted by Sadie from D006123.N1.Vanderbilt.Edu (129.59.6.123) on Saturday, December 28, 2002 at 0:33AM :
: Andreas, what do the following words translate to in English (from the 1st part of the article)?
: niedergelassen = ?
+++ (they have) settled down
: insbesondere = ?
+++ especially
: geführt = ?
+++ (Simon has) led (them to the altar)
: aufgeteilt = ?
+++ (all believers are) divided into (nine classes/categories)
: Normalität = ?
+++ normality
: Danke.
+++ Bitte, gern geschehen.
: Tschuss! (is there an umlaut on the u?)
+++ There is. Often transcribed as "Tschuess".
+++ Bis spaeter. (with umlaut)(until later/then)
-- andreas
-- signature .
Follow Ups: