Posted by Andreas from dtm2-t7-1.mcbone.net (62.104.210.76) on Tuesday, May 13, 2003 at 6:35PM :
In Reply to: Re: Ey, Irane-e marz-e por gouhar ... posted by Alexander from 92.52.26.24.cfl.rr.com (24.26.52.92) on Tuesday, May 13, 2003 at 3:51PM :
: This post is irrelevant, and has no basis for consideration or discussion.
: However, in order to practice my limited Farsi, I read through the post. I don't understand what you mean. You say that I never worked? You keep saying something like "without" but I don't know what farhang is. Then you say something about "without work" or "what's without work." Then you write something like "Iranian...don't know what marz-e means... full ...say?...any?"... Lastly you write, "and? also, in next...?...full depleted uranium(or full of depleted uranium)...What are you talking about, and you say that I am the one who needs to be more concise??
: pshena
-- Andreas
-- signature .