Re: Here's the translation... |
Posted by
Paul Younan
(Guest)
- Wednesday, September 15 2004, 5:11:55 (CEST) from 68.20.250.22 - adsl-68-20-250-22.dsl.chcgil.ameritech.net Network - Windows XP - Internet Explorer Website: Website title: |
Jeff, I hate to go down this path again, but here it goes (hope I don't regret this.) I think, idiomatically speaking, the reference to a "donkey's glue" or a "dog's glue" might point to, you know, their "load." That's my take on it. -Paul --------------------- |
The full topic:
|
Content-length: 520 Content-type: application/x-www-form-urlencoded Accept: image/gif, image/x-xbitmap, image/jpeg, image/pjpeg, application/x-shockwave-flash, */* Accept-encoding: gzip, deflate Accept-language: en-us Cache-control: no-cache Connection: Keep-Alive Cookie: *hidded* Host: www.insideassyria.com Referer: http://www.insideassyria.com/rkvsf2/rkvsf_core.php?Re_Here_s_the_translation-OQSs.Lalx.REPLY User-agent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; YPC 3.0.1) |